Zum Inhalt springen

Tłumacz migowy

W scenie jest przedstawiana dowolna sytuacja wywiadu, np. ekspert jest pytany o określony temat. Szczególnością jest, że trzeci gracz "tłumaczy" opowiadane dla osób niesłyszących — za pomocą języka migowego.

Oczywiście "tłumacz" nie zna prawdziwego języka migowego — improwizuje gesty, które mniej lub bardziej pasują do tego co jest mówione. Im bardziej dosłowne lub przesadzone gesty, tym zabawniej.

Wskazówki

  • Tłumacz powinien reagować na kluczowe słowa przesadnymi gestami
  • Emocje powinny być widoczne w gestach tłumacza
  • Tłumacz może też "komentować" mówcę swoją mimiką
Ostatnio edytowane przez improwiki, 09.04.2026 23:54 · Historia wersji ·