Tłumacz migowy
Version 1 (von improwiki, 09.04.2026 23:54)
"From DE"
W scenie jest przedstawiana dowolna sytuacja wywiadu, np. ekspert jest pytany o określony temat. Szczególnością jest, że trzeci gracz "tłumaczy" opowiadane dla osób niesłyszących — za pomocą języka migowego.
Oczywiście "tłumacz" nie zna prawdziwego języka migowego — improwizuje gesty, które mniej lub bardziej pasują do tego co jest mówione. Im bardziej dosłowne lub przesadzone gesty, tym zabawniej.
Wskazówki
- Tłumacz powinien reagować na kluczowe słowa przesadnymi gestami
- Emocje powinny być widoczne w gestach tłumacza
- Tłumacz może też "komentować" mówcę swoją mimiką