En skådespelare är på semester i Gromololand. Hen klagar hos en hotellmedarbetare över något hemskt i sitt hotellrum. Eftersom hen inte kan göra sig förstådd med hotellmedarbetaren (som bara talar och förstår Gromolo) tillkommer en andra hotellmedarbetare som tolk, som nu översätter fram och tillbaka mellan den upprörda hotellgästen och hotellmedarbetaren.
Förslag från publiken: Något de klagat på under en semester (myror i sängen, utebliven havsutsikt etc.).
Tips
- Tolken leder förstås scenen, eftersom bara hen förstår den andra hotellmedarbetaren.
- Hotellmedarbetaren som bara talar Gromolo bör arbeta mycket med gester för att göra det lättare för tolken.
Variant
Senare i scenen tillkommer en fjärde spelare. Det är en hotellgäst som bara talar korvsvenska och som nu förstås tar tolken ytterligare i anspråk. Särskilt roliga blir de passager då tolken översätter från Gromolo till korvsvenska och tillbaka.